Strokovno prevajanje besedil s področja energetike
Energetski sektor zahteva brezkompromisno natančnost, zato pri EuroComIT3 zagotavljamo strokoven prevod energetike, ki vključuje vse od specifikacij za obnovljive vire do letnih poročil. Naši prevajalci za tehnična besedila z uporabo naprednih glosarjev poskrbijo, da je vaša strokovna terminologija dosledna v vseh tujih jezikih.
Prevajalska agencija EuroComIT3 se od številnih drugih agencij za prevajanje razlikuje predvsem po specializaciji za strokovno prevajanje besedil s področja energetike in drugih tehničnih sektorjev. Pri procesu prevajanja sodelujeta tako prevajalec besedil, običajno naravni govorec izbranega jezika, kot strokovnjak s področja energetike, ki besedilo dodatno pregleda in vanj vnese ustrezno terminologijo. Na osnovi tega, pa tudi vodenja sodelavcev čez celoten prevajalski postopek v skladu z željami, potrebami ter dogovori z naročnikom, jamčimo profesionalnost, natančnost in jezikovno neoporečnost.
Strokovno prevajanje besedil in dokumentov s področja energetike najpogosteje zajema:
- različne specifikacije, priročnike in navodila za sestavo ter uporabo izdelkov,
- priročnike in navodila za namestitev ter uporabo programske opreme oziroma navodila za odpravljanje težav,
- aplikativno programsko opremo in posodobitev te za različne namene,
- spletne strani in druga spletna orodja,
- multimedijska in/ali tiskana gradiva, namenjena izobraževanju in delu na domu (daljavo),
- letna poročila in načrte,
- pogodbeno dokumentacijo in
- znanstvene članke ter druga strokovna besedila s področja energetike.
V EuroComIT3 agenciji za prevajanje nudimo strokovno prevajanje tehničnih besedil s področja energetike iz in v angleščino, nemščino, hrvaščino, srbščino, ruščino, francoščino, italijanščino, španščino, madžarščino, poljščino, češčino ter slovaščino.
