Prevajanje iz slovenščine v hrvaščino se sliši dokaj nezapleten postopek, saj je zaradi geografske bližine in nekdaj skupne zgodovine hrvaški jezik dokaj razširjen in prepoznaven širši množici ljudi v Sloveniji. A ko gre za uradne dokumente in strokovno zahtevnejša besedila, se je priporočljivo posluževati kakovostnih storitev, ki jih omogoča zanesljiva prevajalska agencija, kot je EuroComIT3.

Prevod iz hrvaščine v slovenščino ali obratno lahko včasih kljub poznavanju jezika povzroči nepopravljivo škodo, sploh pri občutljivih zadevah, ki potrebujejo natančno in strokovno podkovano tolmačenje. Hrvaščino namreč sestavljajo tri glavna narečja, to so štokavsko, kajkavsko in čakovsko. Izkušeni strokovnjaki, lektorji in naravni govorci so sposobni prepoznati specifike posameznih narečij in uporabiti izraze, ki natančno ustrezajo vsebini in namenu teksta.

Prevajanje iz slovenščine v hrvaščino

Prevod iz hrvaščine v slovenščino skupaj z lektoriranjem odpravlja napake

Prevod iz hrvaščine v slovenščino poteka v skladu s prevajalskima standardoma EN 15038 in ISO 9001, ki zagotavljata kakovostne storitve in natančno tolmačena besedila. Za višjo kakovost dela je v pomoč sodobno orodje XTRF, s pomočjo katerega potekajo storitve hitro, transparentno in učinkovito.

Prevajalska agencija zagotavlja izjemno točnost in ažurnost svojih storitev, saj so besedila podvržena strogim kontrolam, kot so revizija prevoda, dvojezični pregled terminologije, uporaba specifičnih glosarjev, ki jih zagotovi stranka in ne nazadnje lektoriranje s popravki slovničnih in jezikovnih napak. Pri tem se ekipa strokovnjakov vedno trudi ohranjati značaj izvornega besedila, upoštevajoč glavo in nogo dokumenta, številčenja strani, izbiro ustrezne pisave in ostalih grafičnih podrobnosti.

Prevod iz hrvaščine v slovenščino

Prevajanje iz slovenščine v hrvaščino za različna področja

Prevajanje iz slovenščine v hrvaščino s pomočjo strokovne ekipe EuroComIT3 poteka brez zamujenih rokov, nenavadnih, nestrokovnih izrazov ali kakršnihkoli nesporazumov. Ker so preko klepetalnice v živo dosegljivi 24 ur na dan, prilagodijo hitrost storitev prednostnim nalogam, pri tem pa strankam ne zaračunavajo dodatnih stroškov.

Prevajanje opravljajo za različne dokumente, knjige, priročnike, spletne strani, filme, zvočne posnetke ali podnapise. Pri tem vključujejo v svojo ekipo strokovne sodelavce z različnih področij kot so marketing, energetika, bančništvo in zavarovalništvo, logistika, kmetijstvo in druge panoge. Njihove storitve dosegajo visoke standarde tudi na področju medicine in farmacije, IKT in računalništva, omogočajo pa tudi točne in zanesljive prevode pravnih dokumentov, kar je izrednega pomena pri različnih mednarodnih postopkih.

Prednosti njihovih storitev se kažejo predvsem v izjemni natančnosti in strokovnosti besedil, fleksibilnosti pri kompleksnih projektih, hitri odzivnosti, direktnem pošiljanju besedil z upoštevanjem visoke stopnje diskretnosti, varnosti ter transparentnosti opravljenih storitev. Kljub zagotavljanju vrhunske strokovnosti in zanesljivosti pa ostajajo njihove cene konkurenčne in dostopne. Zato je odločitev za prevajalske storitve agencije EuroComIT3 vedno prava izbira.

Prevajalska agencija

Prevod iz nemščine v slovenščino z izkušenimi strokovnjaki
Prevajalske storitve #2
Meni